2007年 04月 02日
これも方言だったとは・・・
明日(あした)、明後日(あさって)、やなさって、明明後日(しあさって)。
ずっと、この順番で生きてきた。 それで話が食い違うこともなかった。 ところが、標準語では、明日、明後日、明明後日、やなさっての順だと言う。 初耳だ。 驚いたことに、同じ福島県内でも、順番がまちまちらしい。 これまで、他県の人達とも交流があったが、よく話がずれなかったものだ。 それとも、やなさってともなると、日にちを確認するのが面倒で、四日後(地元では三日後なのだが)というように言葉で間に合わせていたのかもしれない。 それにしても、「やなさって」という言葉だけ漢字が当てられていないのは、どうしたもんだろう。 「明日、明後日、明明後日」そしてその次は「やなさって」。 これではまるで、継子扱いだろう。 「明」の字が多くなりすぎて、かえって煩わしくなったからだろうか。 だったら、別な漢字を当てたら良さそうなものだ。 「あさって」「しあさって」という漢字だって当て字のようなものだろうから。 しかし、現代の辞書にはひらがなの表記しか見あたらない。 きっと、どうでも良いと思われているんだわ、四日後なんて(・・三日後なんだけどなあ)。 いずれにしても、これから先間違いの無いようにする為には、三日後以降は、日付で話した方が良さそうだ。 因みに、明明後日を、四日後だと信じていた私は、ずっと「四明後日」だと思っていた。
by iwasomami
| 2007-04-02 22:20
|
カテゴリ
以前の記事
2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 おすすめブログ
検索
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|